16. April 2026, 01:26

Geben Sie oben einen Suchbegriff ein und drücken Sie Enter, um die Suche zu starten. Drücken Sie Esc, um den Vorgang abzubrechen.

Dokumentation

Übersicht  ·  Dokumentation  ·  SEO Pilot Premium  ·  SEO Pilot Docs  ·  Services


WBW Translation ist ein KI-gestütztes Übersetzungs-Plugin für WordPress. Es übersetzt komplette Seiten (nicht einzelne Strings) und speichert das Ergebnis dauerhaft in einer eigenen Datenbank-Tabelle. Jede übersetzte Seite wird mit vollständig lokalisierten SEO-Metadaten ausgeliefert – inklusive JSON-LD, hreflang, Open Graph und Canonical-Tags.

Funktionsweise

  1. Ein Beitrag wird veröffentlicht oder manuell in die Warteschlange gestellt.
  2. Die Übersetzungs-Engine (Claude AI oder DeepL) übersetzt die gesamte HTML-Seite.
  3. Das übersetzte HTML wird in der Tabelle wbw_translations gespeichert.
  4. Bei einem Seitenaufruf unter /{lang}/... liefert das Plugin das gespeicherte HTML aus — mit allen SEO-Patches angewendet.

Installation und Einrichtung

  1. ZIP-Datei über Plugins → Installieren → Plugin hochladen installieren.
  2. Plugin aktivieren.
  3. Unter WBW Translation → Einstellungen den API-Schlüssel hinterlegen (Claude oder DeepL).
  4. Zielsprachen auswählen.
  5. Ersten Test-Post übersetzen.

Voraussetzungen

  • WordPress 6.0 oder höher
  • PHP 7.4 oder höher (empfohlen: PHP 8.1+)
  • MySQL 5.7+ / MariaDB 10.3+
  • API-Schlüssel: Anthropic (Claude) oder DeepL

Einstellungen

Allgemeine Einstellungen

OptionBeschreibungStandard
Übersetzungs-EngineClaude AI oder DeepLClaude AI
API-SchlüsselSchlüssel für die gewählte Engine
QuellspracheSprache der Original-Inhaltede
ZielsprachenKommagetrennte Liste (z. B. en,fr,es)
Auto-TranslateÜbersetzt automatisch bei VeröffentlichungEin
Cache-DauerSekunden bis zur erneuten Übersetzung86400

SEO-Einstellungen

OptionBeschreibung
hreflang aktivierenFügt hreflang-Tags im <head> ein
Canonical übersetzenSetzt sprachspezifischen Canonical-Tag
OG-Tags übersetzenÜbersetzt og:title und og:description
JSON-LD übersetzenÜbersetzt strukturierte Daten (Schema.org)
Sitemap-IntegrationFügt übersetzte URLs in Yoast/RankMath-Sitemap ein

Language Switcher

Einbindung per Shortcode

[wbw_language_switcher]

Einbindung per PHP

<?php echo do_shortcode('[wbw_language_switcher]'); ?>

Parameter

ParameterWerteStandardBeschreibung
styledropdown, list, flagsdropdownDarstellungsform
show_flagstrue, falsetrueFlaggen anzeigen
show_namestrue, falsetrueSprachnamen anzeigen
current_langtrue, falsetrueAktuelle Sprache anzeigen

Shortcodes

[wbw_translate]

Übersetzt einen einzelnen Text-Block inline.

[wbw_translate lang="en"]Dieser Text wird auf Englisch angezeigt.[/wbw_translate]

[wbw_if_lang]

Zeigt Inhalt nur für eine bestimmte Sprache an.

[wbw_if_lang lang="de"]Nur auf Deutsch sichtbar.[/wbw_if_lang]

[wbw_translated_url]

Gibt die übersetzte URL der aktuellen Seite für eine bestimmte Sprache zurück.

[wbw_translated_url lang="en"]

SEO-Funktionen im Detail

hreflang

Das Plugin setzt automatisch hreflang-Tags für alle aktivierten Sprachen sowie einen x-default-Tag für die Quellsprache.

<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://example.com/artikel/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/artikel/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/artikel/" />

Canonical-Tags

Für jede übersetzte Seite wird ein sprachspezifischer Canonical-Tag ausgegeben:

<link rel="canonical" href="https://example.com/en/artikel/" />

Open Graph

og:title und og:description werden automatisch in die Zielsprache übersetzt und ausgegeben.

JSON-LD / Schema.org

Strukturierte Daten (z. B. Article, BreadcrumbList) werden übersetzt und als <script type="application/ld+json">-Block in der Zielsprache ausgegeben.

Sitemap

Das Plugin integriert sich in Yoast SEO und RankMath und fügt alle übersetzten URLs automatisch in die XML-Sitemap ein.


Glossar

Das Glossar ermöglicht es, bestimmte Begriffe von der Übersetzung auszunehmen oder eine feste Übersetzung vorzugeben.

Eintrag erstellen

  1. Unter WBW Translation → Glossar navigieren.
  2. Begriff eingeben.
  3. Übersetzungen für jede Zielsprache eintragen oder Feld leer lassen, um den Begriff unübersetzt zu belassen.
  4. Speichern.

CSV-Import

Format: Begriff,en,fr,es (Kopfzeile obligatorisch)

Begriff,en,fr,es
Wildkatze,Wildcat,Chat sauvage,Gato montés
Rehbock,Roebuck,Chevreuil,Corzo

Tools & Hilfsfunktionen

Cache leeren

Unter WBW Translation → Tools → Cache leeren kann der gesamte Übersetzungs-Cache geleert werden. Alternativ per WP-CLI:

wp wbw cache flush

Neu übersetzen

Einzelne Beiträge können über die Post-Liste (Spalte Übersetzungen) oder über WP-CLI neu übersetzt werden:

wp wbw translate --post_id=42 --lang=en

Batch-Übersetzung

Alle unveröffentlichten Übersetzungen auf einmal starten:

wp wbw translate --all --lang=en

Datenbank-Diagnose

Prüft, ob die Tabelle wbw_translations korrekt angelegt ist und alle Indizes vorhanden sind:

wp wbw db check

REST-API

Das Plugin registriert eigene REST-Endpunkte unter /wp-json/wbw/v1/.

EndpunktMethodeBeschreibung
/wp-json/wbw/v1/translatePOSTÜbersetzt einen Beitrag
/wp-json/wbw/v1/status/{id}GETÜbersetzungsstatus eines Beitrags
/wp-json/wbw/v1/flush/{id}DELETECache für einen Beitrag leeren
/wp-json/wbw/v1/glossaryGET / POSTGlossar auslesen / Eintrag erstellen

Beispiel: Beitrag übersetzen

POST /wp-json/wbw/v1/translate
Content-Type: application/json
Authorization: Bearer <token>
{
"post_id": 42,
"target_lang": "en",
"force": false
}

Häufige Fragen (FAQ)

Welche Sprachen werden unterstützt?

Claude AI unterstützt über 100 Sprachen. DeepL unterstützt aktuell 31 Sprachen. Eine vollständige Liste ist in den Plugin-Einstellungen unter Zielsprachen einsehbar.

Wird WooCommerce unterstützt?

Produktseiten, Kategorien und Shop-Seiten werden übersetzt. Das Checkout-Formular und E-Mails sind in Version 5.x noch nicht enthalten.

Kann ich das Plugin mit Yoast SEO kombinieren?

Ja. WBW Translation liest die von Yoast gesetzten Meta-Titel und -Beschreibungen und übersetzt diese automatisch. Die Sitemap-Integration ist ebenfalls kompatibel.

Was passiert, wenn das API-Limit erreicht ist?

Die Übersetzungsanfrage wird in die Warteschlange gestellt und beim nächsten Cron-Durchlauf erneut versucht. Eine Admin-Benachrichtigung wird ausgegeben.


Changelog

5.1.3 (AI Translate Pro / Freemius)

  • Freemius SDK integriert (Licensing, Opt-in, Deactivation-Feedback)
  • Lizenzprüfung für Premium-Funktionen
  • Opt-in-Mechanismus für anonyme Nutzungsstatistiken

5.1.2 (WBW)

  • REST-API-Endpunkte hinzugefügt
  • Batch-Übersetzung per WP-CLI
  • Datenbank-Diagnose-Tool
  • Verbesserte Fehlerbehandlung bei API-Timeouts

5.1.1

  • hreflang x-default korrigiert
  • Canonical-Tag-Konflikt mit Yoast behoben
  • PHP 8.2-Deprecation-Warnungen beseitigt

5.1.0

  • JSON-LD-Übersetzung
  • Glossar-Funktion
  • CSV-Import/-Export

Stand: April 2026.